lunes, 31 de octubre de 2011

Mastering the Art of French Cooking! - Julie & Julia



En estos días en los que mis elecciones en el cine no han sido afortunadas me sorprendió mucho una película que vi por simple curiosidad y que en el cine pasó para mi completamente desapercibida, Julie & Julia. A pesar de haberla visto cual si estuviera en un viaje transoceánico, luces apagadas, ningún movimiento, y audífonos para no despertar a mi marido, la verdad es que la disfruté muchísimo creo que seguramente por esa banda sonora que tiene tan optimista y colorida, por el tema del que yo lo desconocía todo, sabía que se basaba en alguna chef famosa en EE.UU. pero no sabía de la importancia y la trayectoria de Julia Child.
Julia Child es exactamente lo que me fascinó de la historia, no sé cómo hizo Meryl Streep para transformarse por enésima vez en un personaje complejo, creí en ella cuando era la mala de Devil Wears Prada y ahora he vuelto a creer que es la simpática, nada convencional y divertidísima Julia Child. La historia de la autora de Mastering the Art of French Cooking es lo mejor de la película, una mujer que llega al París de la postguerra y descubre un oficio que es una pasión maravillosa que la llevará a experimentar, a construir un espacio propio, a escribir y finalmente a ser una estrella televisiva. Es atrayente este personaje que no conoce límites a sus románticas ideas y que no tiene miedo a ser quien es. Grande, valiente y talentosa. La otra parte de la historia, una chica joven en busca de un escape a su rutinaria vida como empleada del gobierno me resultó mucho menos atractiva, quizás porque su personaje se obsesiona tanto con Julia Child que acaba inexplicablemente usando perlas a todas horas y consultando su libro como si se preparara para una carrera de obstáculos. Por eso precisamente esa parte no me gusta, toda la felicidad, el placer, la pasión despreocupada que Julia Child muestra cocinando, experimentando y en definitiva haciendo lo que le gusta en el personaje de la escritora del blog, Julie, se vuelve mortificación y angustia.
La comida es para disfrutarla y las pasiones aunque sin duda a todos nos cuestan mucho, también. Es tan interesante explorar, experimentar y equivocarse en el proceso, partir de una inspiración para ser uno mismo y disfrutar del viaje sin importar hacia donde te lleve.
Es maravilloso pasear de la mano de Julia Child por algunas calles de Rouen y París pero sobre todo por encima de mantequillas que se funden en las cacerolas dejando un precioso líquido de oro, ver como disfrutan del crujiente pan, como se cose una y mil veces un pato y casi oler ese estofado de carne. La historia de Julia y Child y su marido es también una historia interesante y por eso creo que dos de los libros que intentaré conseguir serán sin duda el Mastering the Art of French Cooking y My Life in France el libro póstumo de Julia Child que supongo que entrelaza sus aventuras culinarias con las propias de su vida en Francia tras la II Guerra Mundial.


*Lately I haven´t been very fortunate with my elections on movies so I was really happy when I saw Julie & Julia just for fun because I didn´t know anything about this film and it passed unnoticed to me on the cinema. Even though I saw it like if I was in a transatlantic flight (no movement at all, all lights off and headphones to not wake up my husband) I enjoyed it very much, especially because I discovered the story of Julia Child, an important American chef from who I ignored everything.
And precisely Julia Child was the fascinating object of the film, I don´t know how Meryl Steep managed once again to transformed herself into a complex character, I surrendered completely to her evilness in Devil wears Prada and this time I couldn´t but love the so incredibly pleasant, super funny and open-minded Julia. This woman arrived to France after the II World War and discovered her passion, the food, learned to cook and started a fantastic adventure that led her to write about cooking and finally became a TV star. Is fascinating to learn about the life of this woman, brave, very tall, talented and original. The other character, the young blog writer that wants to change her monotonous life and start to cook Child´s recipes, was less interesting to me, maybe because Julie gets so obsessed with Child that ends wearing pearls at any time and consulting Child´s book as if she was in an obstacle race. Childs free relation with food its what really enchanted me, the way she enjoys the bread, melt the golden butter, sew the duck or cook the famous beef bourguignon. Passions are to enjoy them without boundaries.
The story of Julia Child, her experiments, her curiosity, her courage and the story of her relation with her husband are very interesting for this reason I think I am going to chase her book Mastering the Art of French Cooking but also her last one My life in France, I can only imagine with excitement the relate of her adventures discovering the food and the life of the post World War France.

domingo, 30 de octubre de 2011

Lo simple




Algunos lectores de las tiras de Mafalda recordarán el momento en el que Libertad conoce a Susanita, en este encuentro entre dos personajes diametralmente opuestos tanto en su forma de ser como en su físico, Libertad le dice a Susanita que le gusta la gente simple y le dice a ver sé simple. El resultado es catastrófico. ¿Qué significa ser simple? Desde el punto de vista de Libertad es ser honesto, coherente, sin demasiadas florituras ni exageraciones. Parece que la gente desea volver a lo simple entendido esto como volver a lo auténtico, a los sitios acogedores con una decoración personalizada, a las comidas bien preparadas donde los ingredientes no estén camuflados.
Pero…¿Qué es lo simple? Quizás las cosas bien hechas, pensadas y meditadas que cumplen su función, un buen bolso de cuero que te acompaña en muchos viajes, una suave manta de lana, el entretenimiento feliz, una cena entre amigos, una puesta de sol, el trabajo hecho con nuestras manos, el esfuerzo diario, los acuerdos, el interés por el bienestar común.
Vuelve a tener toda su importancia la belleza de los materiales sin tratar como la madera o el ladrillo, el sabor potente de unos tomates de huerta y la fuerza de las palabras bien entrelazadas de los libros bien escritos, nadie quiere encontrarse hoy con habitaciones de hoteles con alfombras y cuadros abstractos encargados al por mayor sin ningún cuidado, ni entrar en un restaurante de decoración fría y largos menús con profusión de ingredientes. En las críticas de hoteles y restaurantes o bares encuentro repetidamente una descripción y es la de que en tal o cual sitio te puedes sentir como en tu casa, refiriéndose esto a lugares en donde con materiales más o menos modestos se crean ambientes acogedores, muy cálidos. La gente no sabe que esperar del futuro y quizás por eso es tan necesario rodearse de certezas, volver a lo simple y lo básico para intentar entender el tiempo presente y una vez más intentar entendernos a nosotros mismos, porque cuando no hay nada seguro vuelven a surgir las mismas preguntas elementales que se han hecho todos los seres humanos de la historia. Sin embargo mientras buscamos respuestas lo que es seguro es que ese futuro depende de lo que hagamos hoy, tenemos la posibilidad de cambiar, de volver a lo simple, para quizás construir un mejor futuro.







*If you are a fan of Mafalda (the cartoon created by the Argentinean graphic designer Quino) you might remember the moment when Libertad and Susanita two of Mafalda´s best friends first met. Libertad explained Susanita that she likes simple people and ask her to be simple, the meeting was a disaster as Susanita was totally opposed to Libertad physically and emotionally. What Libertad meant was that she liked the normal things, being honest, no frills or exaggerations. It seems that right now what people need is to come back to natural things, to warm places, to well cooked meals, to the authentic.
But…What is simple? Maybe the well manufactured goods, a soft leather bag that travels with you around the world, a cozy wood blanket, a happy way of entertainment, dinner with friends, a beautiful sunset, the work we do with our own hands, the efforts we make in our daily lives, the agreements, to pursue a better society for all.
The beauty of the natural materials as wood or brick, the strong taste of the ecological tomatoes, the wise well connected words of the good literature are being valued again, no one wish now to enter in a hotel room with impersonal abstract carpets and paintings, neither people want to seat in a cold decorated restaurant with a long incomprehensible menu. Lately when I read reviews about new hotels or restaurants when they are simple welcoming spaces they are described as places you will feel like your own home. We do not know what the future will bring to us and that is why we need to be surrounded of things we know, things that will make us feel safe, coming back to the basics will help us understand who we are after all, is a way to find answers to the questions all humans have been making themselves since our history started. In the meantime while we find the answers we so desperately need what we have for sure is our present and in our hands lies the possibility of building a better future. So, be simple.






Las fotos corresponden al Restaurante Danés Noma, Bolsos Wayúus (indígenas) hechos a mano, vajilla de los años 70, obra de Fernando Zóbel, edificio de Alberto Campo Baeza y fotografía de Robert Mapplethorpe.

The pictures are from Noma Restaurant in Denmark, Wayuu hand made bags, collection of seventies dishes, painting by Spanish artis Fernando Zobel, building in Mallorca by Alberto Campo Baeza and picture by Robert Mapplethorpe.

miércoles, 5 de octubre de 2011

El libro de recetas en blanco



Mis libros de recetas (dos) prácticamente no están escritos, en realidad me he dado cuenta que más que libros de recetas son contenedores de papeles manuscritos, recetas copiadas de otros, transcritas desde algún blog o e-mail, recortes de revistas.          Me encantan las libretas, los lápices o unas cajas de colores, cuando descubrí la papelería Van Dorp en la isla de Aruba soñaba con trabajar allí, en mi imaginación era (y es) una ocupación perfecta, rodearme de colores, libretas, papeles, lápices y al salir de allí bañarme en la playa todo el año. Aunque Van Dorp también venda libros es en realidad un paraíso de papel y colores de madera. Debido a ese gusto por las libretas un día me compré o me regalaron la que para mi era la más inútil de todas, una libreta llamada Mis Recetas. Cuando llegué a España a estudiar, mi primera “receta” fue hacer unas crêpes para cenar, siguiendo para ello paso a paso las instrucciones que me dio mi hermana, así, dispuse en un recipiente de vidrio la harina mezclada previamente con la leche y los huevos, encima de la harina agregué el queso, al terminar de hornearse yo estaba convencida de que saldría esa harina ya dorada al estilo crêpe con el queso fundido y yo sólo tendría que doblarlas, todavía me acuerdo de la cara de espanto de mi abuela cuando vio el desastre y yo le expliqué cual había sido mi intención culinaria.
A pesar de que las mujeres de mi familia son hábiles cocinando yo nunca tuve interés en aprender y nada me aburría más que cualquiera de mis abuelas me explicara paso a paso alguno de sus platos, yo fingía interesarme pero la verdad es que no supe lo que “montar unas claras a punto de nieve” quería decir hasta hace relativamente poco. Supongo que el deseo de cocinar va unido al gusto por comer y a la curiosidad por conocer como se elaboran los platos que te gustan. Empecé a apreciar la comida también bastante tarde y el deseo definitivo por aprender a cocinar sólo se manifestó cuando ya estaba sola, sin nadie que cocinara para mí, a pesar de que mis abuelas ya no podían echarme una mano los platos con los que me inicié tenían relación con ellas, y cosa curiosa cada vez que cocinaba algo nuevo me acordaba de los gestos, las explicaciones, los pequeños rituales de las mujeres de la familia cocinando, mi madre que es imaginativa y le gusta investigar, mi abuela C que hacía una lasaña increíble, mi abuela J que hacía unos bollitos de plátano que no he vuelto a comer en todo Maracaibo, mi hermana que es lo más parecido a Adrià que tenemos en casa, mis tías abuelas que cocinaban para los días de celebraciones familiares y una persona que aunque no es de la familia lo es por adopción y a la que he visto sacar de un minúsculo horno en París postres deliciosos de esos que sólo los franceses saben hacer.
Me gusta la gente abierta que disfruta probando cosas nuevas y que no teme a nada, me encanta que me inviten a comer algo que otra persona se ha tomado la molestia de preparar y  creo que lo mejor de cocinar es “comerte” tu trabajo, ver como se materializa en un plato por simple que sea lo que unos minutos antes eran sólo ingredientes desperdigados sobre una mesa de cocina.
Como nada me gusta más que una librería yo tengo una en mi cocina, donde guardo los libros de gastronomía que compro o me regalan y también mis libretas que aunque casi vacías de anotaciones están llenas de recetas y también de recuerdos.



*I have two recipes notebooks though I have found out that both of them are in fact folders to keep the recipes I cut out from magazines, that I have wrote down, copied from a blog or from an e-mail, received from someone else. I love more than anything the notebooks, a box of crayons or pencils, when I discovered Van Dorp, a bookshop in the island of Aruba I fantasized about the fact of working there, it would be nice being surrounded by those incredible papers, pencils and colors and after finishing my job go to the beach. Even though in Van Dorp they sell books it is actually a paradise of paper and crayons. As I like notebooks so much one day I bought or someone gave me the most useless of them all, it has My Recipes written on the cover. When I arrived to Spain to study at the university I decided to cook for the first time, with the intention of making some crêpes with cheese I put in the oven the flour mixed with the eggs and the milk with some cheese on top, I was sure that once I would open the oven the mix would be transformed in some delicious crêpes, my grandmother could not give credit to what she saw.
The women of my family cook pretty well however I never pay any attention, I pretended to follow up the instructions that my grandmothers gave me about one recipe or another but the thing is I have not learned what “beat eggs white” meant until very recently. The interest in cooking is united to the interest in food, I have not appreciated food until very little, too. The desire to learn how to cook came later when I found myself alone without nobody to cook for me, at that moment my grandmothers have already passed away still I started with recipes that I saw them cooking and all of a sudden I remembered their explanations, their rituals,  I remembered my mother who is always curious and willing to investigate new forms of cooking, my grandmother C who made the most incredible lasagna, mi grandmother J who made delicious plantains filled with ground beef, my sister who is some kind of Adrià, my two great-aunties who made fabulous dishes for special occasions and someone who is not exactly from the family but I always remember taking out from a tiny oven in Paris some fantastic French desserts.
I like people who is always ready to try something new, people who is not afraid, people who offers something they have cooked, the best thing of cooking is to actually “eat” your job, seeing how some ingredients are transformed into something else, into a real dish.
Because one of my favorite things in this world are libraries I have made one also in my kitchen, composed by the books that I have bought, the books that I have been given and my notebooks with a lot of white pages but full of recipes and memories.

Una última cosa / One more thing
Receta: Entrecot de carne, salsa de pimienta y patatas “fritas” al vapor / Fillet steak, pepper sauce, steamed potato chips
Ingredientes/ Ingredients:
4 trozos de entrecot / 4 fillet steaks
Pimienta blanca en granos / White peppercorns
Crema fresca de leche o nata / Crème fraîche or cream
10 centilitros de caldo de carne / 3,5 oz of meat stock
2 centilitros de Cognac or brandy / 0,7 oz of Cognac or brandy
Vino blanco / White wine
Mantequilla  / Butter
Aceite / Oil
Sal, pimienta / Salt, pepper
Patatas / Potatoes

Preparación / Instructions:
- Pelar las patatas y cortarlas como si fueran a freirse, un poco gruesas para que queden jugosas, cocinar al vapor en el horno o en una cacerola / Peel the potatoes and cut them as if you were going to fry them, thick so they will be juicy, steam them in the oven or in a saucepan
- Pintar con un poco de aceite los filetes / Cover the steaks with a little bit of oil
- En un mortero machacar bien los granos de pimienta / Smash the peppercorns
- Cubrir una de las caras de cada filete con los granos de pimienta machacados y algo de pimienta negra al gusto / Cover one of the side of the steaks with the smashed white peppercorns and some extra black pepper if you like
- Sellar los filetes en una sartén / Fry (just a bit) both sides of the steaks in a fry pan
- Calentar el cognac en una olla, cuando esté caliente verter sobre los filetes y flambearlos. Introducirlos después en el horno a 85º C hasta que estén hechos / Heat the brandy, once is warmed add to the fry, ignite the brandy until the flames die and the steaks have been “flambé”, then introduce them into the oven at 185º F until they are done
- Agregar a la sartén un poco de vino blanco, esto removerá los restos de cognac. Incorporar el caldo. Remover. Agregar la crema. Agregar la sal. Fuera del fuego agregar la mantequilla cortada en cubos, es importante que la mantequilla se derrita y mezcle fuera del fuego. Agregar a esta salsa los filetes, servir con las patatas al vapor / Add some white wine to the pan, this will remove the left brandy. Add the meat stock. Remove. Add the cream. Add the salt and out of the heat add the butter cut in cubes, it is important to melt and mix the butter out of the heat. Add to this sauce the steaks and served them with the potatoes
Licencia Creative Commons
La Costa Esmeralda por La Costa Esmeralda se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.